Parigi, [
Io parto oggi per la campagna, ed incomincierò a scrivere netto quello che ho di già ideato; quindi non sò qual giorno ritornerò, solo per veder te, e prendere poesia. Tu quando vorrai farti una camminata, o avrai il bisogno di abboccarti meco, ti ho già detto che dal Louvre partono tutti i quarti d’ora
Vicinzillo – Addio
Mercoledi mattina a due ore ½
283
28.
Paris, [before 26 May 1834]
Vincenzo Bellini to Carlo Pepoli. Letter.
Aut. US-CAh, Theatre Collection, TS 990.1. F. One bifolio, one side with no address.
Ed. Walker, p. 12; Neri 2005, pp. 286-287.
I'm leaving today for the country and will begin writing out the material I've already thought through, so I don't know precisely when I would return just to see you and retrieve the poetry. In any case, whenever you'd like to take a walk or want to discuss something with me, remember as I've already told you that the omnibus for Puteaux, in other words for the Neully bridge, leaves every quarter hour from the Louvre; so do come, and come often to see me and hear what I've done. - When you arrive at the Neully bridge, cross it, and at the other end you'll see Puteaux on the left, where my house is the one after the first three. - My address is rampe de pont de Neully n° 19 bis. Maison de M.r Legigant - Got it, my dear Carluccio? So no sleeping on the job, stay focused and give me poetry that inspires me to create beautiful music, and do it soon. - With many a fond embrace from your
Vicinzillo - Farewell
Wednesday morning at 2:30